secret garden of Athens
ΚΤΕΛ Κηφισού: η έξοδος
ESTRAGON: Charming spot. Inspiring prospects. (He turns to Vladimir.) Let’s go.
VLADIMIR: We can’t.
ESTRAGON: Why not?
http://www.athensvoice.gr/article/design-home
hiboux Αrchitecture + Λήδα Βουτσινά
Copyright © 2020. All Rights Reserved.
ΚΤΕΛ Κηφισού: η έξοδος
ESTRAGON: Charming spot. Inspiring prospects. (He turns to Vladimir.) Let’s go.
VLADIMIR: We can’t.
ESTRAGON: Why not?
http://www.athensvoice.gr/article/design-home
hiboux Αrchitecture + Λήδα Βουτσινά
Slow festival- Celebrating slow time
Two days of activities, workshops and discussions for an experiential and theoretical approach of the notion of slow time
28-29 June 2014, on the patio of Bread&Roses, Panepistimiou street 64, Omonoia
Curating: Maria Tsigara
Co-organized with Constantina Theodorou
In the most central point of the city of Athens, in Omonoia Square, where the intersecting urban flows densify and accelerate, the slow festival aims to create a point of suspension, rest and contemplation in relation to the speed that surrounds us. Through two days of activities, workshops and discussions it seeks for an experiential and theoretical approach of the notion of slow time and wishes to research the possibility of a different experience of time inside the contemporary urban condition. Is it possible to elude the demand of being constantly “present”, is there a possibility of an urban escape to a slow internal time?
Participants:
Art work: Theodoros Zafeiropoulos, Fanis Kafantaris, Eleana Yalouri, Marianna Xyntaraki and Lida Voutsina, Nina Pappa, Kostas Roussakis and Antonis Larios, Campus Novel, Errands.
Corporal workshops: Atalanti Mouzouri, Kristi Stavridi and Evangelia Marouga
Speeches : Elena Gogou, Giannis Grigoriadis, Maria Petinaki, Maria Chaidopoulou-Vrichea
Events: Constantina Theodorou, Irini Drakou
Live music performance: Minimaximum
Slow Tour: ΑΤΑ
PROGRAMME:
SATURDAY 28 June
11:30-12:30 “Slow tour”
Tour with ATA group in the center. Details of the city and everyday relaxing experiences.
17:00 “My kinetic clothes”
Introduction and workshop on Feldenkrais method with Atalanti Mouzouri
atalanding@yahoo.gr, 6977 45 47 73
19:00 – “Seeking slow time” Ι
Talks:
– “The experience of time through urban farming”, Elena Gogou, (urban farm of Chalandri, Athens).
– ”Urban picnic, experiences from a city in transition”, Maria Peteinaki, (architect)
– “Constructing Siesta: hypotheses on the architecture of idleness” Giannis Grigoriadis (architect)
21:00 “Schubertiana, Tomas Transtromer
An invitation for an encounter in other time.
An open rehearsal from the group ASIPKA
Interpretation: Irini Drakou
Director: Dimitris Bitos
22:00 “Omonoia- Seasons of the street”
Lecture performance, Constantina Theodorou
22:30 “ Live- MiniMaximun improVision ”
Musical and visual improvisation from members of the group.
Closing dj set with Composta Nova in the atrium with a simultaneous projection of the film “Satantango ” of Bela Tarr (1994).
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
SUNDAY 29 June
17.00 “Slowness and the sensory body”
An open lesson of sensorial movement with Kristi Stavridi and Evangelia Marouga.
6984 476769, somatonoesis@gmail.com
19.00 “Seeking slow time” ΙΙ
A talk with Maria Chaidopoulou Vrichea, (Phd in cultural geography)
and the participants for a definition of slow time.
20.30 Late supper”
Pavlos Georgiadis from slow food Thrace shares his experiences from the international slow food movement. Anna and Nikos from Bread & Roses cook for us with ingredients coming from the farm of Thodoris Arvanitis. Γ Dessert from “The Raw House”. We eat together.
22.00 “Slow Party”
Music selections from Fanis Kafandaris with a simultaneous projection of the film “ “D’est” of Chantal Akerman (1993).
——————————————————————————————————————————————————————————–
Φεστιβάλ Βραδύτητας- Γιορτάζοντας τον αργό χρόνο.
Ένα διήμερο δράσεων, εργαστηρίων & συζητήσεων για μια βιωματική και θεωρητική προσέγγιση της έννοιας του αργού χρόνου
28-29 Ιουνίου 2014, στο αίθριο του Bread & Roses, Πανεπιστημίου 64, Ομόνοια
Επιμέλεια: Μαρία Τσιγάρα
Συνδιοργάνωση με: Κωνσταντίνα Θεοδώρου
Στο πιο κεντρικό σημείο της πόλης, στην Ομόνοια, εκεί όπου οι αστικές ροές πυκνώνουν κι επιταχύνονται διασταυρούμενες, το φεστιβάλ βραδύτητας έρχεται να δημιουργήσει ένα σημείο παύσης, ένα θύλακα ανάπαυλας και στοχασμού για την ταχύτητα που μας περιβάλλει. Με ένα διήμερο δρώμενων, εργαστηρίων, και συζητήσεων, στοχεύει σε μια βιωματική και θεωρητική προσέγγιση της έννοιας του αργού χρόνου, φιλοδοξεί να διερευνήσει την δυνατότητα μιας διαφορετικής χρονικής εμπειρίας μέσα στη σύγχρονη αστική συνθήκη. Κατά πόσο είναι εφικτό να ξεφύγει κανείς από την απαίτηση του “διαρκώς παρών”, υπάρχει η πιθανότητα μιας αστικής απόδρασης σε έναν αργό εσωτερικό χρόνο;
_ _ _ _ _ _ _ _
Συμμετέχουν οι:
Εικαστικά: Θοδωρής Ζαφειρόπουλος, Φάνης Καφαντάρης, Ελεάνα Γιαλούρη, Μαριάννα Ξυνταράκη και Λήδα Βουτσινά, Νίνα Παππά, Κώστας Ρουσσάκης και Αντώνης Λάριος, Campus Novel, Errands.
Σωματικά εργαστήρια: Αταλάντη Μουζούρη, Κρίστυ Σταυρίδη και Ευαγγελία Μαρούγκα
Ομιλίες : ‘Ελενα Γκώγκου, Γιάννης Γρηγοριάδης, Μαρία Πετεινάκη, Μαρία Χαϊδοπούλου – Βρυχέα
Δρωμένα: Κωνσταντίνα Θεοδώρου, Ειρήνη Δράκου
Συναυλία: Minimaximum
Slow Tour: ΑΤΑ
_ _ _ _ _ _ _
ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ :
ΣΑΒΒΑΤΟ 28 Ιουνίου
11:30-12:30 “Slow tour”
Ξενάγηση με την ομάδα ΑΤΑ στο κέντρο. Λεπτομέρειες της πόλης και καθημερινές χαλαρωτικές εμπειρίες.
17:00 “Τα κινητικά μου ρούχα”
Εισαγωγική διάλεξη και εργαστήριο Feldenkrais από την Αταλάντη Μουζούρη
Δηλώσεις συμμετοχών: atalanding@yahoo.gr, 6977 45 47 73
19:00 – “Αναζητώντας τον αργό χρόνο” Ι
Ομιλίες:
– “Η εμπειρία του χρόνου μέσα από τον αστικό αγρό” ‘Ελενα Γκώγκου, (αστικός αγρός Χαλανδρίου).
– ”Αστικό πικνίκ, εμπειρίες προς μια πόλη σε μετάβαση” Μαρία Πετεινάκη (αρχιτέκτονας)
– “Κατασκευάζοντας την Σιέστα: υποθέσεις για την αρχιτεκτονική της τεμπελιάς” Γιάννης Γρηγοριάδης (αρχιτέκτονας)
21:00 “Schubertiana του Tomas Transtromer
Μια πρόσκληση για συνάντηση σε άλλο χρόνο.
Μια ανοιχτή πρόβα από την Ομάδα ΑΣΙΠΚΑ
Ερμηνεία : Ειρήνη Δράκου
Σκηνοθεσία : Δημήτρης Μπίτος
22:00 “Ομόνοια- Οι εποχές του δρόμου”
Lecture performance, Κωνσταντίνα Θεοδώρου
22:30 “ Live- MiniMaximun improVision ”
Μουσικός και οπτικός αυτοσχεδιασμός από μέλη του συγκροτήματος.
Ακολουθεί dj set από τις Composta Nova στο αίθριο με παράλληλη προβολή της ταινίας “Satantango ” του Bela Tarr (1994)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ΚΥΡΙΑΚΗ 29 Ιουνίου
17.00 “Η Βραδύτητα και το αισθητό σώμα ”
Ανοιχτό μάθημα αισθητήριας κίνησης με τις Κρίστυ Σταυρίδη και Ευαγγελία Μαρούγκα
Δηλώσεις συμμετοχών: 6984 476769, somatonoesis@gmail.com
19.00 ” Αναζητώντας τον αργό χρόνο” ΙΙ
Παρέμβαση από την Μαρία Χαϊδοπούλου – Βρυχέα, δρ πολιτισμικής γεωγραφίας
Συζήτηση με τους συμμετέχοντες για έναν ορισμό του αργού χρόνου
20.30 “Αργόδειπνο”
Μαζί μας ο Παύλος Γεωργιάδης από το slow food Thrace για να μοιραστεί τις εμπειρίες από το διεθνές κίνημα slow food. Μαγειρεύουν οι Άννα και ο Νίκος του Bread & Roses με υλικά από τον αγρό του Θοδωρή Αρβανίτη. Γλυκό από το The Raw House. Τρώμε μαζί.
22.00 “Slow Party”
Μουσικές επιλογές από τον Φάνη Καφαντάρη και παράλληλη προβολή της ταινίας “D’est” της Chantal Akerman (1993)
Site specific installation at the Slow Festival, held in semi-abandoned building at Panepistimiou 64 Omonia Sq.
An empty sex shop that moved across the street …
Sexual equipments for sale, items designed to increase desire and intensify sexual contact. Erotic mediators that regulate behaviors and establish ways of approaching the other.
The sexual act is condensed in the temporality of ¨sex¨ and established within the domain of privacy.
On the contrary at the public sphere the collective behaviors are automated and repeatable leading to a continuous production of the same.
Waiting time, the dead time spent at the subway, in the bank, at the cashier of the supermarket. Time vulnerable and fragile precisely because it is time – in between-.
We attempt to disrupt the automated collective behavior by making use of two archetypical gestures: touching under the table seen as a sexual allusion and the scratching of the back as a physical pleasure.
As we depart from sex shop products, equipments that are intended to accelerate the desire and maximize pleasure during sex, we shift to artifacts that explore the relationship between desire and pleasure by constantly delaying and postponing sexual intercourse.
Actually sexual contact Is decompressed , its realm expands and intrudes into the public sphere , so as to include all the processes of managing the distance from each other.
Artifacts attached to the body [as references to those of the sex shop] are displaying another kind of sexual practice. A kind that addresses a public availability.
Odd objects and artifacts of questionable effectiveness. Unclear messages in a communication whose means should be re-explored.
Εικαστική εγκατάσταση στο φεστιβάλ βραδύτητας [slow festival] που έγινε στο ημιεγκατελλειμένο κτίριο της οδού Πανεπιστημίου 64 Ομόνοια
Τα αντικείμενα σχεδιάστηκαν με αφορφή το άδειο πια sex shop του 1ου ορόφου.
Σχετιστές
Ένα sex shop που «μεταφέρθηκε απέναντι»…
Ερωτικά βοηθήματα προς πώληση, αντικείμενα σχεδιασμένα να εντείνουν την επιθυμία και να επισπεύδουν τη συνάντηση. Ερωτικοί διαμεσολαβητές που υπαγορεύουν και ρυθμίζουν συμπεριφορές, εγκαθιδρύουν τρόπους/μανιέρες προσέγγισης του άλλου και διαχειρίζονται την απόλαυση.
Η ερωτική πράξη συμπυκνωμένη στη χρονικότητα του σεξ και περιχαρακωμένη στα πλαίσια της ιδιωτικότητας.
Στον αντίποδα ο δημόσιος βιος, αυτοματοποιημένες συλλογικές συμπεριφορές, μια αναισθητικοποιημένη και αδιάκοπη παραγωγή του ίδιου.
Χρόνοι «νεκροί», ενδιάμεσοι, χρόνοι αναμονής… στο μετρό, στην τράπεζα, στο ταμείο του σουπερ μάρκετ. Χρόνοι ευάλωτοι, εύθραυστοι ακριβώς λόγω της μεταιχμιακότητας τους.
Επιχειρούμε μια αντιστροφή με σκοπό τη διάρρηξη της αυτοματοποιημένης συλλογικής συμπεριφοράς. Aφετηρία δυο αρχετυπικές σχεδόν χειρονομίες: το άγγιγμα κάτω απο το τραπέζι ως μια ερωτική νύξη και το ξύσιμο της πλάτης ως μια σωματική ηδονή.
Aπο τα εμπορεύματα του sex shop που σκοπό έχουν να επιταχύνουν την επιθυμία και να μεγιστοποιήσουν την απόλαυση κατά την σεξουαλική επαφή, μεταβαίνουμε σε τεχνήματα που επανανοηματοδοτούν τη σχέση επιθυμίας-απόλαυσης καθυστερώντας και μεταθέτοντας συνεχώς την ερωτική πράξη.
Η ίδια η ερωτική πράξη αποσυμπιέζεται, ο χρόνος της διαστέλλεται και παρεισφρύει στον δημόσιο χρόνο, ετσι ώστε να συμπεριλάβει ολες τις διαδικασίες διαχείρισης της απόστασης απο τον άλλον.
Εξαρτήματα που προσαρτώνται στο σώμα [σε αντιστοιχία με αυτά του sex shop], τα οποία όμως φέρουν ένα άλλο είδος σεξουαλικής πρακτικής που αναφέρεται στον συλλογικό αποδέκτη. Σημαίνουν την κοινωνική διαθεσιμότητα σε συναντήσεις, ως σεξουαλικό χαρακτηριστικό.
Αντικείμενα αλλόκοτα, συγκολλήσεις αντικειμενων και συμβόλων με αμφισβητούμενη αποτελεσματικότητα. Μηνύματα ασαφή και μια επικοινωνία που συνεχώς επιβραδύνεται, μια επικοινωνία τα μέσα της οποίας πρέπει να επαναεπινοηθούν.
Το άγγιγμα κάτω απο το τραπέζι
Εξάρτημα: Φορητό πτυσσόμενο τραπεζίδιο.
Χρήση: Μετρό, ηλεκτρικός σιδηρόδρομος, αίθουσα αναμονής νοσοκομείου.
το προϊόν εφαρμόζεται στη μέση μέσω του ειδικού κορσέ και απευθύνεται σε χρήστες που κάθονται σε αντικρυστά καθίσματα. Ο φορέας με τη βοήθεια του άγνωστου αποδέκτη που κάθεται απέναντί του ανοίγει και σταθεροποιεί το τραπεζίδιο. Το εξάρτημα δίνει την δυνατότητα σωματικής επαφής και προσέγγισης του άλλου πέρα απ΄ τους περιορισμούς του δημόσιου βίου κάτω απο την οριζόντια επιφάνεια ενώ ο χώρος πάνω απο αυτήν συνεχίζει να ορίζεται απο τους κανόνες της δημόσιας συμπεριφοράς.
Το ξύσιμο της πλάτης
Εξάρτημα: Γάντι ξυσίματος.
Χρήση: ουρά αναμονής στη ΔΕΗ, τράπεζα, ταμείο σούπερ μάρκετ κ.α. Το προϊόν εφαρμόζεται στο χέρι. Ο φορέας, ο οποιος στέκεται στην ουρά, ξεκινά να ξύνει την πλάτη του αποδέκτη1 που στέκεται μπροστά του. Η ίδια διαδικασία μπορεί να συνεχιστεί απο τον αποδέκτη1, ο οποίος μετατρέπεται σε φορέα, προς τον αποδέκτη 2 που στέκεται εμπρός του κ.ο.κ.
Mαριάννα Ξυνταράκη + Λήδα Βουτσινά
φωτογραφίες απο την εφαρμογή: Έλλη Βασσάλου
το Maison Crystal για την έκθεση MC UNDONE / MC REDUX, επιμέλεια: k&k architects, Θεσσαλονίκη 18, Οκτωβρίου 2014
Στην πρόταση το νερό σαρώνει τους γυάλινους τοίχους και τις χρήσεις του maison crystal και το καθιστά έναν ανοιχτό ημιυπαίθριο χώρο με υδάτινα πατώματα, βάθρες και καταρράκτες. Ένας μηχανισμός καθαρισμού του θαλασσινού νερού το φέρνει μέσα στο κτίριο και το ξαναγυρίζει στην θάλασσα μέσω των σχηματιζόμενων καταρρακτών. Τμήμα αυτού του νερού θερμαίνεται και χρησιμοποιείται στα ημιυπαίθρια χαμάμ. Τα φωτοβολταϊκά στο δώμα του κτιρίου καλύπτουν όλες τις ενεργειακές ανάγκες ενώ ταυτόχρονα δημιουργούν σκιά για μια πιο ευχάριστη θέαση του παραλιακού μετώπου από ψηλά. Με αυτόν τον τρόπο δημιουργείται ένα τοπίο νερών σε σκιά όπου ελεύθερα οι άνθρωποι μπορούν να κάνουν μπάνιο και να χαίρονται το νερό του Θερμαϊκού.
The countryhouse is situated in a field northeast of Acrocorinthos rock, the Acropolis of Ancient Corinth. The house is a realization of the desire of a family with three children for a more natural lifestyle, having the opportunity for cultivation and domesticated livestock. The proposal was realized according to the archeological restrictions imposed by the proximity to the ancient monument. Wooden frames, a roof with yellowish clay tiles were combined with coloured plaster. The house is composed by two volumes and an open glass space between them. This open space is a reference to sheltered semi-outdoor spaces (”chagiatia”) of vernacular houses. The chagiati allows sweeping views of the Isthmian plain and the Geraneia mountain to penetrate the house. This space accommodates the daily life of the family. It concentrates the entrance, the dining area, the playing area and simultaneously it leads to the living room, the kitchen, the children’s and parent’s room. Also it contains the staircase leading to the other two levels of the house. The stairs are developed around a bookcase, constructed by the owner himself. Books are accesible from every level.
The chagiati has a bioclimatic function, enhancing the micro-climate of the house. In the winter when sun is low it brings light in and heats the house through the large southern opening. In the summer it gives shade and brings cool air inside.
The rural character of the house defined the selection of materials, in collaboration with the interior designer Katerina Tsirtsi. Rough, durable and easily maintained materials were used: coloured plasters outside, stone, cement mortar for the floors e.t.c.
The topography of the plot is consisted of two horizontal levels with a 5m height difference. This way the lower storey of the house (garage) is accessed from the road through a tunnel. In the lower level of the plot stands a big tree hiding the house from the road. The tree was the starting point for the inhabitation of the field by the family.
♦
Η αγροικία βρίσκεται σ’ ένα κτήμα στους πρόποδες βορειανατολικά του Ακροκορίνθου και υλοποιεί την επιθυμία και την ανάγκη μιας οικογένειας με τρία παιδιά για έναν άλλο τρόπο κατοίκησης εγγύτερα στην φύση, με την δυνατότητα καλλιέργειας και οικόσιτης κτηνοτροφίας. Η αντιμετώπιση αυτή συμφωνούσε με τους περιορισμούς ένταξης στο τοπίο που επέβαλε η ζώνη προστασίας του μνημείου. Ξύλινα κουφώματα και στέγη με κεραμίδια από υποκίτρινο πηλό, που αντιστοιχεί στα παλιότερα τοπικά παραδείγματα, συνδυάστηκαν με χρωμοσοβάδες στο χρώμα του χώματος της περιοχής.
Το σπίτι συντίθεται από δύο κλειστούς όγκους μεταξύ των οποίων αναπτύσσεται ένας διάτρητος χώρος με αναφορά στα τζαμωτά χαγιάτια/λιακωτά των πελοποννησιακών σπιτιών. Το χαγιάτι αφήνει την εκπληκτική θέα στον κάμπο του ισθμού μέχρι τα Γεράνεια Όρη να διαπερνά το σπίτι και συμπυκνώνει όλη την ζωή της οικογένειας. Φιλοξενεί την είσοδο, την τραπεζαρία, τον χώρο παιχνιδιού για τα παιδιά, ενώ ταυτόχρονα κατανέμει τις κινήσεις: προς το καθιστικό και την κουζίνα στο ισόγειο, προς τα παιδικά δωμάτια μισό όροφο πιο πάνω και προς το δωμάτιο των γονιών, έναν μικρότερο χώρο παιχνιδιού και ύπνου μισό όροφο πιο κάτω. Οι κατακόρυφες κινήσεις γίνονται γύρω από μια βιβλιοθήκη -ιδιοκατασκευή του ιδιοκτήτη- που είναι προσβάσιμη από όλα τα επίπεδα.
Το χαγιάτι, έχει -όπως στα παλιά σπίτια- και μια βιοκλιματική λειτουργία. Το χειμώνα, όταν ο ήλιος είναι χαμηλά, ζεσταίνει το χώρο, μέσα από την μεγάλη τζαμαρία προς το νότο, ενώ το καλοκαίρι είναι σκιερό και λόγω της διαμπερότητάς του φέρνει δροσερό αέρα σε όλο το σπίτι, συμβάλλοντας σε ένα καλύτερο μικροκλίμα.
Ο αγροτικός χαρακτήρας του σπιτιού καθόρισε την επιλογή των υλικών που έγινε σε συνεργασία με την διακοσμήτρια Κατερίνα Τσίρτση. Αδρά και τραχιά υλικά, ανθεκτικά και εύκολα συντηρούμενα: χρωμοσοβάδες εξωτερικά, πέτρα, γυψοσοβάδες στους τοίχους και τσιμεντοκονίες στα πατώματα.
Η ιδιαίτερη τομή του οικοπέδου, που αποτελείται από δύο οριζόντια επίπεδα με υψομετρική διαφορά 5 μέτρων, δίνει τη δυνατότητα ισόγειας εισόδου με τούνελ απ΄ τη χαμηλότερη στάθμη στους βοηθητικούς ‘υπόγειους’ χώρους του σπιτιού. Στο χαμηλότερο επίπεδο κυριαρχεί η τεράστια αγραπιδιά που αποκρύπτει το σπίτι από το δρόμο και αποτελούσε, για την οικογένεια, αφετηριακό σημείο της κατοίκησης του κτήματος.
architects: dimitris Theodoropoulos + Maria Tsigara
αρχιτέκτονες: Δημήτρης Θεοδωρόπουλος + Μαρία Τσιγάρα
realized project/υλοποιημένο έργο
The reality of Athens nowadays, is formed from the recent and continuous transformation to a multinational metropolis and this admition has been the stimulation for this diploma project. A building in the center of Athens for immigrants but at the same time for the whole neighborhood is a question which created a perplexity at first related to the way it should be handled.
The absence of existing examples with similar building programme and the continuous anxiety for its non-transformation to a cultural center for “folklore” issues or an enclosed micro-cosmos, lead to the proposal of an hybrid space, with multifunctionality and openness , which are created by combining different uses and activities. Apart from all the above, the final proposal tries to be at the same time apprehended as an open public space, a place of leisure and culture or a center of basic services for immigrants. A building-open space which functions as an organism that produces overlapping interpretations from people, allowing encounter and possibly co-existence and exchange.
We experiment with the re-definition of void, in an effort to provoke encounter. In a residuum-void in the concrete urban tissue of Pangrati (a district in the center of Athens), a crooked slab emerges from the surface of the city. Without negating the sense of void, it carries, roofs, and contains happenings. It combines an extraverted part (rooftop terrace-open public space) and a shelter (sunken-enclosed space-protected courtyard).
The inhabitance of voids by immigrants imperceptibly transforms the city. Void as open space and void as a slot in the urban fabric, a residuum, or abandoned place, becomes the carrier of a redefinable relation between the inhabitant and public space. Occupying the void, immigrants are present where the city is absent.
By asserting their presense in public space an developing life networks in the city that intersect with networks of other social or cultural groups, immigrants essentially create the prospect of a city governed not by boundaries but by thresholds, i.e.encounter points. (Stavros Stavridis.”Inhabitance and otherness: Refugees and immigrants in the city”, Athens 2002: Αbsolute realism).
Void holds a neutral-undefinable identity, which can handle co-existence and encounter, contrary to a building that predefines behaviors. Symbolically the gesture of the building emerging from the ground corresponds to the immigrants increasing presence in the city which they inject with all they bring along. In counterpoint to this emerging presence, a vertical element-scaffold is erected, a point of reference in the city. The design of the building tries to be less imposing to the user and with more freedom for the manipulation of space and for possible interventions; minimally defined functions, as spaces and activities diffuse and overlap with each other according to the needs, make space easily appropriated.
♦
Η πραγματικότητα της Αθήνας η οποία διαμορφώνεται από την σχετικά πρόσφατη και συνεχιζόμενη μετάλλαξη της σε πολυεθνική μητρόπολη αποτέλεσε το ερέθισμα για αυτήν την διπλωματική εργασία. Ένα κτίριο στο κέντρο της πόλης για τις ανάγκες του μεταναστευτικού πληθυσμού αλλά ταυτόχρονα απευθυνόμενο στο σύνολο της γειτονιάς ήταν ένα ζητούμενο που προκάλεσε μια αρχική αμηχανία σχετικά με τον χειρισμό του. Η απουσία οικείων παραδειγμάτων όσον αφορά το κτιριολογικό πρόγραμμα και η διαρκής αγωνία να μην μεταλλαχθεί σε ένα πολιτιστικό κέντρο για φολκλόρ θέματα, ή ένα περίκλειστο μικρόκοσμο οδήγησε στην πρόταση ενός υβριδικού χώρου με λειτουργική ευελιξία και δεκτικότητα, που μορφώνεται με βάση τον συνδυασμό διαφόρων χρήσεων και δραστηριοτήτων, αλλά και τη δυνατότητα πολυσήμαντης νοηματοδότησης. Η τελική πρόταση επιχειρείται να μπορεί να γίνει ταυτόχρονα αντιληπτή μεταξύ άλλων σαν υπαίθριος δημόσιος χώρος, χώρος αναψυχής και πολιτισμού ή σαν κέντρο παροχής υποτυπωδών αλλά βασικών εξυπηρετήσεων σε μετανάστες. Ένα κτίριο-πλατεία που λειτούργει σαν ένας οργανισμός που παράγει αλληλεπικαλυπτόμενες ερμηνείες του από τους ανθρώπους επιτρέποντας τη συνάντηση και πιθανά τη συνύπαρξη και την συνδιαλλαγή.
Το κενό τελείται υπό μια ουδέτερη-ακαθόριστη ταυτότητα, που αντέχει τη συνάντηση, εν αντιθέσει με ένα κτίριο που προκαθορίζει συμπεριφορές. Βάσει αυτής της θεώρησης εξερευνούμε τον τρόπο που ο χώρος γίνεται αφορμή για συνάντηση. Σε ένα υπόλοιπο-κενό του συμπαγούς ιστού του Παγκρατίου (συνοικία στο κέντρο της Αθήνας), αναδύεται μια ελισσόμενη πλάκα η οποία μη αναιρώντας απόλυτα την αίσθηση του κενού, φέρει, στεγάζει και περικλείει γεγονότα, συνδυάζοντας μια εξωστρεφή διάσταση (δώμα-πλατεία) και ένα καταφύγιο (βυθισμένο-κλειστός χώρος-προστατευμένη αυλή).
H κατοίκηση του κενού από τους μετανάστες μετασχηματίζει την πόλη. Το κενό ως ανοιχτός χώρος και το κενό ως σχισμή, υπόλοιπο -αφημένο, γίνεται φορέας συνάντησης και μιας επαναπροσδιοριζόμενης σχέσης του κατοίκου με το δημόσιο χώρο. Kαταλαμβάνοντας το κενό, είναι παρόντες εκεί από όπου η πόλη απουσιάζει, κατοικούν σε αυτό που περισσεύει από τους άλλους.
Διεκδικώντας παρουσία στο δημόσιο χώρο, αναπτύσσοντας δίκτυα ζωής στην πόλη, τα οποία διασταυρώνονται με εκείνα κάποιων άλλων κοινωνικών ή πολιτισμικών ομάδων, παράγουν στην ουσία την προοπτική μιας πόλης όχι των ορίων αλλά των κατωφλίων δηλαδή των τόπων συνάντησης.(Σταύρος Σταυρίδης.”Κατοίκηση και ετερότητα:Πρόσφυγες και μετανάστες στην πόλη”, Αθήνα 2002: Απόλυτος ρεαλισμός).
Συμβολικά η χειρονομία ανάδυσης του κτιρίου από το έδαφος αντιστοιχεί στην αυξανόμενη παρουσία των μεταναστών στην πόλη, που την μπολιάζουν με ότι φέρουν μαζί τους. Ως αντίστιξη σε αυτή την υπό ανάδυση παρουσία, στήνεται ένα κατακόρυφο στοιχείο-σκαλωσιά σημείο αναφοράς στην πόλη. Ο σχεδιασμός επιχειρεί τη λιγότερη δυνατή επιβολή στον χρήστη και μεγαλύτερη ελευθερία στη διαχείριση και τις επεμβάσεις και με ελάχιστα καθορισμένη λειτουργία, καθώς χώροι και δραστηριότητες διαχέονται και αλληλεπικαλύπτονται σύμφωνα με τις ανάγκες που προκύπτουν, καθιστώντας εύκολα οικειοποιήσιμο το χώρο.
thesis: Maria Tsigara, Akis Tilemachou, 2004
διπλωματική εργασία: Μαρία Τσιγάρα, Άκης Τηλεμάχου, 2004
architectural competition/αρχιτεκτονικός διαγωνισμός
The project deals with the reclamation of a neglected and disconnected public space and at the same time attempts to reintroduce a monument through its transformation into an open public place.
The first design principle of the proposal deals with the monumental complex and its surroundings as a single public space as a “square in the seafront” with special spatial qualities, as the vaulted semi-open space of the arsenals is approached as an extension of the open space that extends in front of it. The second design principle anticipates and negotiates the three boundaries that determine the space: the Venetian walls, the sea front and the boundary between inside and outside raum.
Thus, the final proposal consists of 3 +1 wooden pavilions (three in the vaulted arsenals and one in the warehouse), which reproduce the geometry of the arsenals and also have the ability to move on rails. These structures fullfill the indoor space required by the building program.
This design approach allows the monument to stay completely open to public life, constituting an extensive public space. The surrounding area gets reconfigured though better circulation: the introctution of a path alongside the wall and the reactivation of the neoclassical marble staircase, manage to re-connect the city with the sea and the monument.
The ability of the pavilions to move independently of (unattached to) the monument allows the constant spatial reconfiguration of the public space and between its three boundaries. The different location of the pavilions (in the limit of indoor and outdoor space, under the roofed square, on the open square and at the seafront) sets a multiplicity of possible movements that redefine and correlate spatial and visual fields as corridors, obstacles or unexpected openings between the vertical surfaces. At the same time, this very mobility of the pavilions negotiates and reestablishes the boundaries between indoor and outdoor space, in a dynamic dialogue of the open and the close determining the attributes of public space.
Σε ένα κτηριακό συγκρότημα που χαρακτηρίζεται ‘μνημειακό’ καλούμαστε να επιλύσουμε την ανάδειξη και ένταξη του στη σημερινή πόλη και μάλιστα με τρόπο που να το καθιστά τόπο ‘υποδοχής – αφετηρίας’.
Επιλέγουμε να παραμείνει ο χώρος του μνημείου ανοιχτός στη δημόσια ζωή συνιστώντας με τις περιβάλλουσες διαμορφώσεις έναν εκτεταμένο δημόσιο χώρο.
Ως κύριος συνθετικός στόχος τίθεται η απόδοση του μνημειακού συγκροτήματος στη ζωή της πόλης μέσω της δημιουργάς μιας “πλατείας στη θάλασσα”. Η συγκεκριμένη συνθετική επιλογή “διαβάζει” το χώρο του συγκροτήματος τόσο ως ένα ενδιάμεσο επεισόδιο του θαλάσσιου μετώπου της πόλης του Ηρακλείου γενικά, όσο και ως οργανικό τμήμα (ιστορικά/λειτουργικά/συμβολικά) του παλιού ενετικού λιμένα.
Προτείνουμε τη στέγαση όλων των χώρων του λειτουργικού προγράμματος εντός τεσσάρων σαφώς διακριτών κελυφών τα οποία προκύπτουν από την υπάρχουσα γεωμετρία του νεωρίου. Πρωταρχικής σημασίας για την πρόταση είναι η κίνηση των θολωτών κατασκευών πάνω σε ράγες.
Τα Arsenali Vecchi κατασκευάζονται ως ένα λειτουργικό κέλυφος για τη ναυπήγηση και επισκευή σκαφών, στη γεωμετρία και τη κλίμακα που υπαγορεύει η συγκεκριμένη χρήση τη συγκεκριμένη χρονική περίοδο.
Στη συνέχεια μετατρέπονται σταδιακά σε κελύφη κατοικίας και προσαρμόζονται στην κλίμακα του ανθρώπινου σώματος με την διάρθρωση ορόφων εσωτερικά.
Στη σημερινή συνθήκη, το υπόλειμμα/απόσπασμα των νεωρίων αξιολογείται ως μνημειακό συγκρότημα. Οι προσθήκες έχουν απομακρυνθεί ενώ λειτουργικά ο χώρος παραμένει όχι απλά κενός χρήσης, αλλά πλήρως απαξιωμένος από τη ζωή της πόλης.
Επιλέγουμε να αντιμετωπίσουμε το μνημείο με αφετηρία τις χωρικές του ποιότητες όπως τις παραλαμβάνουμε σήμερα, πέρα από το παρελθόν του ως νεώριο. Μια κατασκευή, που η μορφή και η κλίμακά της παραπέμπει στη φόρμα του πλοίου θεωρούμε πως είναι μια μορφολογική παρέμβαση που η προφάνεια της καταδικάζει τη πρόσληψη ενός πολύ ενδιαφέροντος χώρου. Η πρόταση μας αξιολογεί το αρχικό κέλυφος ναυπήγησης ως έναν χώρο με εξαιρετική γεωμετρία επιδιώκοντας ταυτόχρονα να επανεισάγει σε αυτόν την ανθρώπινη κλίμακα. Την ίδια στιγμή καλείται να προσαρμοστεί στην αναστρεψιμότητα που επιβάλλει η μνημειακή σύμβαση.
Τα pavilion αποσπώνται και αναπαράγουν εσωτερικά την υπάρχουσα γεωμετρία ενώ ο χώρος τους χωρίζεται σε πατάρια κλίμακας δωματίου. Η κίνησή τους σε ράγες λειτουργεί ως ανάμνηση-υπόμνηση της αρχικής λειτουργίας του κελύφους όπου σκαριά πλοίων σύρρονταν κατά την φορά των θόλων από και προς τη θάλασσα. Με την απότμιση του νεωρίου και πιο πρόσφατα την κατασκευή της υπερυψωμένης οδού, η συνάρτηση αυτή του κτηρίου με το παραλιακό μέτωπο είναι αποδυναμωμένη. Οι όγκοι που προβάλλουν και κινούνται επί της ισόπεδης πλατείας με κατεύθυνση μια φανταστική αποβάθρα αποτελεί μια ισχυρή σχεδιαστική χειρονομία που ισχυροποιεί την πρότερη σχέση με την θάλασσα.
architects: Dimitris Theodoropoulos+Marianna Xyntaraki [hiboux arch], Antonis Katsaros, Christina Vasilopoulou, Dimitra Gavrilaki
αρχιτέκτονες: Δημήτρης Θεοδωρόπουλος+Μαριάννα Ξυνταράκη [hiboux arch], Αντώνης Κατσαρός, Χριστίνα Βασιλοπούλου, Δήμητρα Γαβριλάκη
In a 30’s house renovation in Ano Petralona, Athens we were commissioned to design the courtyard of the house. The proposed interventions have to do with the design of the entrance and the metal stairs to a separate apartment of the first floor as well as the design of the paving.
For the design of the courtyard, we reused tiles of different patterns which were collected from the demolition of an older house. The six different cement tiles are from separate rooms of the demolished house belonging to Eftichia Papagiannopoulou (song writer), situated in the area of Colonos, Athens.
The aim is to use as many tiles as possible homogenized into a uniform new concept. Rather than making a patchwork out of the different “carpets” of tiles that used to exist in the rooms of the demolished house , the original design is reproduced but simultaneously parts of it are removed in a crossword motif. The removed tiles are replaced by neutral beige tiles. In this way all the cement tiles are reutilized but most importantly a new design is created and not the precise reconstitution of the floors of the demolished house. There is a shift from the “compartmentalized” tiles per room in a single new pattern which includes all the different tiles and exposes them as a whole in an exterior space of the house.
In this way the older design is reformulated into a new context. The latter is essentially a re-use that has reference to the work of an archeological restoration : it restores the missing elements by using an another , second material, distinctly different to the old which does not mimic it.
Σε ανακαίνιση κατοικίας του ’30 στα Άνω Πετράλωνα μας ανατέθηκε ο σχεδιασμός της αυλής του σπιτιού. Οι επεμβάσεις συγκεκριμένα αφορούν τον σχεδιασμό της εισόδου και της μεταλλικής σκάλας προς το ξεχωριστό διαμέρισμα του ορόφου όπως επίσης και τον σχεδιασμό της πλακόστρωσης.
Για τον σχεδιασμό της αυλής επαναχρησιμοποιήθηκαν πλακίδια διαφορετικών σχεδίων τα οποία περισυλλέχθηκαν από την κατεδάφιση ενός παλιότερου σπιτιού. Τα 6 διαφορετικά τσιμεντοπλακάκια είναι από ξεχωριστούς χώρους της μη υπαρκτής πια κατοικίας της Ευτυχίας Παπαγιαννοπούλου, ευρισκόμενη στην περιοχή του Κολωνού.
Σκοπός είναι να χρησιμοποιηθούν όσο το δυνατόν περισσότερα πλακίδια ομογενοποιημένα σε μια ενιαία λογική. Αντί λοιπόν να γίνει μια συρραφή από διαφορετικά ¨χαλιά¨ όπως ήταν παλιά στον κάθε χώρο, αναπαράγεται το πρωτότυπο σχέδιο αλλά ταυτόχρονα αφαιρούνται κομμάτια σε ένα μοτίβο σταυρόλεξου αντικαθιστώντας το αφαιρεθέν με το ουδέτερο εκρού πλακάκι. Με αυτόν τον τρόπο αξιοποιούνται όλα τα τσιμεντοπλακάκια αλλά κυρίως δημιουργείται ένα νέο σχέδιο και όχι η ακριβής ανασύσταση των παλιών πατωμάτων. Περνάμε από τα “διαμερισματοποιημενα” πλακάκια ανά χώρο σε ένα ενιαίο νέο pattern το οποίο τα συμπεριλαμβάνει και τα εκθέτει συνολικά σε έναν εξωτερικό χώρο του σπιτιού.
Επομένως το παλιό σχέδιο αναδιατυπώνεται μέσα σε ενα καινούριο πλαίσιο. Το τελευταίο ουσιαστικά είναι μια επανάχρηση που έχει αναφορά σε εργασίες αποκατάστασης της αρχαιολογίας ως προς τον τρόπο που αποκαθιστά το εκλιπόν. Χρησιμοποιεί δηλαδή ενα άλλο υλικό, δεύτερο, ευκρινώς διαφορετικό με το παλιό το οποίο δεν το μιμείται.
under construction/υπό κατασκευή
The house is located near the city of Tripoli, in a charming mountainous Arcadian landscape with few houses.
The family that will inhabit it, wished for spaces to be organized in a way that they don’t obstruct views of the natural landscape. Simultaneously they had the need for a protected inner courtyard for the children.
These two conditions guided the design process . The articulation of all spaces of the residence is around an open patio. All unities of the house except the bedrooms function in relation to this inner yard: the entrance of the house, the living room, dining room, kitchen, a playroom, all open to the patio.
The patio is the geometrical open air space of the house in contrast to the natural landscape that surrounds it. It is the center of the house from where one has a full view of all the indoor spaces. At the same time from the patio and through the spaces formulating its outline one can see the surrounding landscape. In this way a multitude of complex and unexpected views is created.
The residense was formulated as a single mass. The volumes of the house and the roof are a monolith from which the patio is subtracted. This monolith is placed in the landscape and is penetrated by the views of the Arcadian nature around it . In reverse from outside the patio is perceived as a bright center of the house.
H κατοικία βρίσκεται κοντά στην Τρίπολη σε ένα ιδιαίτερης ομορφιάς ορεινό αρκαδικό τοπίο, με λιγοστά σπίτια.
H οικογένεια που θα το κατοικήσει επιθυμούσε μια τέτοια διάρθρωση των χώρων ώστε να έχει ανεμπόδιστη θέα του φυσικού τοπίου αλλά ταυτόχρονα είχε την ανάγκη μιας εσωτερικής προστατευμένης αυλής για τα παιδιά.
Η συνθήκη αυτή κατεύθυνε τον σχεδιασμό του σπιτιού. Η σύνθεση των χώρων της κατοικίας γίνεται γύρω από ένα ανοιχτό αίθριο. Όλες οι ενότητες του σπιτιού εκτός από τα υπνοδωμάτια λειτουργούν αναφορικά με αυτόν: η είσοδος του σπιτιού, το καθιστικό, η τραπεζαρία, η κουζίνα, ο χώρος παιχνιδιού, βγαίνουν στο αίθριο.
Το αίθριο είναι το γεωμετρικό ύπαιθρο του σπιτιού σε αντίθεση με το φυσικό τοπίο που το περιβάλλει. Ταυτόχρονα είναι το κέντρο του σπιτιού απ’ όπου κανείς έχει πλήρη θέα ολων των χώρων του αλλά και, διαμέσου αυτών, φυγές προς το γύρω τοπίο. Δημιουργεί έτσι μια πολυπλοκότητα θέας και φυγών. Aπό τον αίθριο χώρο βλέπει κανεις πάλι σε ύπαιθρο, διαμέσου στεγασμένου χώρου .
Η κατοικία συντέθηκε ως μια ενιαία μάζα. Οι όγκοι του σπιτιού και η στέγη αποτελούν ένα μονόλιθο απ τον οποίο αφαιρείται το αίθριο. Ο μονόλιθος αυτός τοποθετείται στο τοπίο και διαπερνάται απ’ τις φυγές προς τα έξω και αντίστροφα από έξω γίνεται αντιληπτό το αίθριο ως φωτεινό κέντρο του.
architects: Maria Tsigara + dimitris Theodoropoulos
αρχιτέκτονες: Μαρία Τσιγάρα + Δημήτρης Θεοδωρόπουλος
under construction / υπό κατασκευή
Eleusis-events of interpretation
The main feature of the city of Eleusis is the coexistenceof historicallayers as ruins. The designing proposal attempts to activate the intertextuallity that palimpsest offers. Through a number of installations and landscaping it attempts to render a vision/consideration on the city [ free from any linear evolutionary shape of interpretation] by triggering possible correlations of historical forms as produced space. The landscaping articulates the layers by managing their proximity as well as the conjunctions between them.
The Mysteries era▪ and the Industrial past as layers of history are in a state of extreme spatial coexistence introducing a tension, a clash of identities of the current city. But the Formation of Identity in Eleusis happens through time constantly in reference to some otherness which organizes , constitutes it[temporal, symbolic, imaginary].For example the ancient city of Eleusis is based on a religious identity that emerges in reference to the absolute otherness, Death.
This finding gave the keys in the interpretive gesture of the proposal. The intertextuallity will be activated by demonstrating the tension that permeated the seasons. By transforming the tension /conflict in current spatial experience.
A route was formed that concluded Iera odos-contemporary main square-ancient temple-industrial ruins of 19th and 20th century-seafront. The route composes a nexus, a system of successive interventions-installations that cause a spatial experience of the tension between identity-alterity. The architecture of these moments of tension is placed at the intersections and discontinuities of historical layers and attempts to manage the transitions in a way that the contemporary transition becomes an experiential event.
The effort is the construction of a nexus of installations positioned over the city as a mechanism of correlations between forms of space that history produced. The spatial experience of transition offers the keys of interpretation.
▪ The site of Eleusis is the place of condensation of the agricultural revolution through its mythological interpretation.
♦
Ελευσίνα – τομές στην ιστορία της πόλης
Η επέμβαση στην πόλη της Ελευσίνας επιχείρησε να βρει έναν σχεδιαστικό τρόπο να ερμηνεύσει την συνύπαρξη των ιστορικών στρώσεων και να ενεργοποιήσει διακειμενικές συσχετίσεις που παρέχει το παλίμψηστο. Προσπάθησε δηλαδή να δημιουργήσει τις συνθήκες ανάγνωσης ενός νέου κειμένου, απαλλαγμένο από οποιοδήποτε εξελικτικό σχήμα, μέσω συσχετίσεων στρωμάτων ιστορίας και μορφών χώρου που αυτά παρήγαγαν. Οι συντακτικοί όροι αναζητήθηκαν σε ένα σύστημα χωρικών επεμβάσεων που διαχειρίζεται τις σχέσεις αυτές, αρθρώνει τις στρώσεις και εμφανίζει μια συμπύκνωση νοήματος , έναν συμβολισμό.
Το μυστηριακό ▪ και βιομηχανικό παρελθόν της πόλης ως στρώσεις ιστορίας βρίσκονται σε μια κατάσταση ακραίας χωρικής συνύπαρξης εισάγοντας μια ένταση, μια σύγκρουση ταυτοτήτων της σημερινής πόλης [που προκύπτει από διαφορετικά φαντασιακά]. Όμως η συγκρότηση ταυτοτήτων στην Ελευσίνα συμβαίνει μέσα στον χρόνο διαρκώς σε αναφορά με κάποια ετερότητα που την οργανώνει [χρονική , συμβολική, φαντασιακή].
Ας μην ξεχνάμε πως η πόλη της αρχαίας Ελευσίνας εδράζεται σε μια λατρευτική ταυτότητα που προκύπτει ως σχέση με την απόλυτη ετερότητα, τον θάνατο.
Η διαπίστωση αυτή έδωσε τα κλειδιά στην ερμηνευτική χειρονομία της ανάδειξης της έντασης που διαπερνούσε τις εποχές , έδωσε τα κλειδιά στην χειρονομία μετατροπής της έντασης σε σημερινή χωρική εμπειρία.
Σχεδιάστηκε μια διαδρομή, ιερά οδός -σύγχρονη πλατεία-αρχαίο ιερό – βιομηχανικός ερειπιώνας 19ου, 20ου –θαλάσσιο μέτωπο, συγκροτούμενη από ένα σύστημα διαδοχικών επεμβάσεων το οποίο προκαλεί σε διαφορετικές τοποθεσίες διακειμενικές συσχετίσεις.
Στήθηκε δηλαδή χωρικά η ανάγνωση της σχέσης ταυτότητα-ετερότητα σε συσχετιστικές στιγμές. Η αρχιτεκτονική αυτών των στιγμών έντασης τοποθετήθηκε στις τομές και ασυνέχειες των ιστορικών στρωμάτων και αποπειράθηκε να διαχειριστεί τις μεταβάσεις, να δημιουργήσει μια διαδρομή ερμηνείας με όρους χωρικής εμπειρίας.
Η προσπάθεια αποτελεί την κατασκευή μιας γλώσσας με ενιαία σύνταξη που κάθεται ως μηχανισμός συγκρίσεων πάνω στον τόπο και ελεγχόμενα δημιουργεί τις συνθήκες νοηματοδότησης με το κάθε φορά έτερο.
▪Ο χώρος της Ελευσίνας είναι ο τόπος συμπύκνωσης της γεωργικής στροφής μέσα από την μυθολογική της ερμηνεία.
thesis: Xyntaraki Marianna 2005
διπλωματική εργασία : Ξυνταράκη Μαριάννα 2005